阿斯匹靈計畫 Hot Spring Project

阿斯匹靈計畫 Hot Spring Project 阿斯匹靈計畫 (Hot Spring Project),是一個結合不同專業領域、文化與國界的創作分享計劃。

阿斯匹靈計畫(Hot Spring Project),是一個結合不同專業領域、文化與國界的創作分享計劃,透過論壇、工作坊、策展與駐地創作等多面向的互動方式,去探討科技發展與全球化架構底下的城市變遷與環境議題。溫泉Hot Spring 取其阿斯匹靈的諧音欲闡釋同音不同意的相關性。溫泉有解除肌肉疼痛消除疲勞的自然療效,而阿斯匹靈在醫學上則是人造的止熱鎮痛劑。其不同的生理療效可解釋為藝術做為環境應對與心靈解脫的不同方式與功能。

感謝La Vie 報導《漂流宴》~
02/06/2026

感謝La Vie 報導《漂流宴》~

本展由策展人吳尚霖與伊娃・科瓦奇(Eva Kovač)共同策劃,集結來自臺灣、奧地利、德國、義大利、韓國與菲律賓等地共26位藝術家 ,透過多...

01/06/2026
漂流宴Opening
30/05/2026

漂流宴Opening

✺ 2024年的漂流宴計畫首部曲,我們參與了第二屆印尼日惹的攝影節JOFFIS,並在Langgeng Art Foundation 及 Ruang Mes56 兩個空間以臺灣館之名向在地民眾引介優秀的臺灣影像藝術家並規劃了攝影書展區。如今我...
28/05/2026

✺ 2024年的漂流宴計畫首部曲,我們參與了第二屆印尼日惹的攝影節JOFFIS,並在Langgeng Art Foundation 及 Ruang Mes56 兩個空間以臺灣館之名向在地民眾引介優秀的臺灣影像藝術家並規劃了攝影書展區。如今我們也在高美館的展覽中邀請了書盒子獨立出版的李俐亞Liya Lee為我們於104、105展覽室的2樓帶來了許多精彩的攝影書作品。

✺ The first chapter of the Drifting Feast project began in 2024 with our participation in the second edition of the Indonesian photography festival JOFFIS in Yogyakarta. Under the name of the Taiwan Pavilion, we introduced outstanding Taiwanese image-based artists to local audiences through exhibitions held at Langgeng Art Foundation and Ruang MES 56. As part of the exhibition at Kaohsiung Museum of Fine Arts, we have also invited independent publisher Liya Lee from Shu Hé Zhì to present a selection of remarkable photobook works on the second floor of Galleries 104 and 105.

✺ 參展者 Participants:
Anny Wu │ Sharol Xiǎo │ 尹洙竫Soo-Jung Yoon │ 王若庭Jo-Ting Wang │ 王馨儀Shin-Yi Wang │ 吳文波Wen-Po Wu │ 吳尚霖Shang-Lin Wu │ 李岳凌Yehlin Lee │ 李明憲 Ming-Hsien Lee │ 李俐亞Liya Lee│李威辰Wei-Chen Li │ 汪曉青Hsiao-Ching Wang │ 沈昭良Chao-Liang Shen │ 周芳伃Fang-Yu Chou │ 林海筠Hai-Yun Lin │ 林諭志Yu-Chih Lin │ 林暐倫 Wei-Lun Lin │ 侯儀芬Yi-Fen Hou │ 姚瑞中Jui-Chung Yao │ 馬立群 Li-Chun Ma │ 莊媖智Ying-Chih Chuang │ 許純瑜Chun-Yu Hsu │ 許曉薇Siow-Wey Hee │ 陳含瑜Hanyu Chen │ 陳彥呈Yan-Cheng Chen │ 彭一航Yi-Hang Peng │ 曾鈺涓 Yu-Chuan Tseng│湯景光Ching-Kuang Tang │ 黃冠傑Guan-Jie Huang│黃新鈞Hsin-Chun Huang │ 楊朝喬Chao-Chiao Yang │ 楊登棋Teng-Chi Yang │ 楊承運Cheng-Yun Yang │ 劉千鈺 Chien-Yu Liu │ 劉碧玲 Pi-Lin Liu │ 蔡定邦Ting-Bang Tsai │ 蔡嘉瑋Jia-Wei Tsai │ 薛敬議Ching-Yi Hsueh │ 蘇厚文Hou-Wen Su │ Jelena Mićić

--
✺ 指導單位Supervisors:
文化部 Ministry of Culture (臺灣)
高雄市政府文化局Bureau of Cultural Affairs, Kaohsiung City Government (臺灣)

✺ 主辦單位Organizer:
高雄市立美術館 Kaohsiung Museum of Fine Arts (臺灣)

✺ 策展執行單位Curatorial Organization:阿斯匹靈計畫工作室 Hot Spring Project Studio (臺灣)
協辦單位Co-organizer:白屋藝術中心DAS WEISSE HAUS (奧地利)

✺ 贊助單位 Supported by:
奧地利在臺辦事處 Austrian Office Taipei (奧地利)
奧地利聯邦住房、藝術、文化、媒體與體育部 (奧地利)
Federal Ministry of Housing, Arts, Culture, Media, and Sport, Republic of Austria (BMWKMS)
維也納市政府文化局Stadt Wien Kultur (Culture Department of the City of Vienna (MA7)(奧地利)
Erste銀行贊助計畫Erste Bank Sponsoring Programme (奧地利)

✺ 特別感謝 Special Thanks:
農業部生物多樣性研究所Taiwan Biodiversity Research Institute (臺灣)、耿畫廊Tina Keng Gallery (臺灣)、双方藝廊Double Square Gallery (臺灣)、THE THIRD (韓國)、MES56藝術空間 Ruang MES56 (印尼)、日惹攝影節JOFFIS (印尼)、總體藝術中心La Générale (法國)、布萊特數碼科技有限公司uPrint Ultra Giclee Printing Company (臺灣)

✺《漂流宴》系列專題│5/31(日) 維也納交流計畫分享✺時間Time:2026.5.31 (Sun.) 14:00-16:00✺地點:高雄市立美術館 104 展覽室前平台 Venue: Front Platform of Gallery ...
27/05/2026

✺《漂流宴》系列專題│5/31(日) 維也納交流計畫分享

✺時間Time:2026.5.31 (Sun.) 14:00-16:00

✺地點:高雄市立美術館 104 展覽室前平台
Venue: Front Platform of Gallery 104, Kaohsiung Museum of Fine Arts

✺講者Speakers:
耶萊娜・米契奇 Jelena Micić (本展參展藝術家)
莉拉・佐伊・克勞斯 Lila-Zoé Krauß (本展參展藝術家)
菲利普・佩斯 Philipp Pess (本展參展藝術家)
張恩滿 En-Man Chang (本展參展藝術家)
李立中 Lichung Lee(本展參展藝術家)
伊娃・科瓦奇 Eva Kovač(本展協同策展人)
吳尚霖 Shanglin Wu(本展策展人)

受到台灣人的好客精神以及傳統「辦桌」文化啟發,《漂流宴》計畫以「宴席」文化作為思辨主軸,結合「移動」與「盛宴」兩種意象,暗示受到洋流、風向、時間與地緣政治推動的移動狀態,也喚起豐盛與儀式性的感受。歷經印尼、巴黎與維也納展出後,計畫回到台灣,繼續探討當代社會中的消費、生產,以及藝術家如何透過個人創作回應對於身處環境的觀察與反思。首場專題邀請本展策展人、協同策展人及5位藝術家,分享2025年至奧地利維也納駐地、展出,以及與藝術機構 DAS WEISSE HAUS 交流的經過。

Inspired by Taiwanese hospitality and the traditional culture of ban-doh (Taiwanese banquet gatherings), the Drifting Feast project takes the idea of the feast as its conceptual framework. Combining the dual imagery of “drifting” and “feast,” the project reflects states of movement shaped by ocean currents, wind directions, time, and geopolitics, while also evoking a sense of abundance and ritual.After presentations in Indonesia, Paris, and Vienna, the project returns to Taiwan to further explore issues of consumption and production in contemporary society, as well as how artists respond to their surrounding environments through personal artistic practices and reflections.This first lecture session invites the curator, co-curator, and five participating artists to share their experiences from the 2025 residency, exhibition, and exchange program in Vienna, Austria, including their collaboration with the art institution DAS WEISSE HAUS.

✺報名連結:https://forms.gle/BnZHGiYK93k1pSPB6
✺本活動持美術館當日門票可免費參加。活動場地座位有限,依現場報到順序為準。
✺參與人數Registration:上限20人
Visitors with same-day museum admission tickets may attend free of charge. Seating is limited and admission will follow the order of on-site registration.
Capacity: Maximum 20 participants
--------------------------------------------------------------
✺ 文化黑潮之中壯世代藝術家國際展覽計畫
✺ International Exhibition Project for Mid-career Taiwanese Artists.

✺ 指導單位Supervisors:
文化部 Ministry of Culture (臺灣)
高雄市政府文化局Bureau of Cultural Affairs, Kaohsiung City Government (臺灣)

✺ 主辦單位Organizer:
高雄市立美術館 Kaohsiung Museum of Fine Arts (臺灣)

✺ 策展執行單位Curatorial Organization:阿斯匹靈計畫工作室 Hot Spring Project Studio (臺灣)
協辦單位Co-organizer:白屋藝術中心DAS WEISSE HAUS (奧地利)

✺ 贊助單位 Supported by:
奧地利在臺辦事處 Austrian Office Taipei (奧地利)
奧地利聯邦住房、藝術、文化、媒體與體育部 (奧地利)
Federal Ministry of Housing, Arts, Culture, Media, and Sport, Republic of Austria (BMWKMS)
維也納市政府文化局Stadt Wien Kultur (Culture Department of the City of Vienna (MA7)(奧地利)
Erste銀行贊助計畫Erste Bank Sponsoring Programme (奧地利)

✺ 特別感謝 Special Thanks:
農業部生物多樣性研究所Taiwan Biodiversity Research Institute (臺灣)、耿畫廊Tina Keng Gallery (臺灣)、双方藝廊Double Square Gallery (臺灣)、THE THIRD (韓國)、MES56藝術空間 Ruang MES56 (印尼)、日惹攝影節JOFFIS (印尼)、總體藝術中心La Générale (法國)、布萊特數碼科技有限公司uPrint Ultra Giclee Printing Company (臺灣)

✺ 漂流宴 Drifting Feast✺ 展期Duration:2026.5.30-10.18✺ 開幕Opening:2026.5.30 14:30-16:00 ✺ 開幕表演Opening Performance:2026.5.30 14...
15/05/2026

✺ 漂流宴 Drifting Feast

✺ 展期Duration:2026.5.30-10.18
✺ 開幕Opening:2026.5.30 14:30-16:00
✺ 開幕表演Opening Performance:2026.5.30 14:00-14:30
《克里奧化身體》藝術家 郭敬耘、現場聲音 鄭各均
✺ The Creolization of Body, Artist: Cetus Chin-Yun Kuo; Live sound: Sonic Deadhorse
✺ 地點Venue:高雄市立美術館 Kaohsiung Museum of Fine Arts (Room 104、105)
---------------------------------------------

✺ 地址:80460高雄市鼓山區美術館路80號 電話Tel.:(07)555-0331
✺ 開放時間:週二至週日,上午9:30至下午5:30 (週一、除夕休館)
✺ Address: No. 80, Meishuguan Rd., Gushan Dist., Kaohsiung City 80460, Taiwan (R.O.C.)
✺ Open Time:from 9:30 to 17:30 (closed on Mondays, Chinese New Year's Eve)
---------------------------------------------

✺ 策展人Curator:吳尚霖 Shang-Lin Wu (臺灣)
✺ 協同策展人Associate Curator:伊娃・科瓦奇Eva Kovač (克羅埃西亞)

✺ Artists參展藝術家名單:
沈昭良 Chao-Liang Shen|郭敬耘 Cetus Chin-Yun Kuo|薛敬議 Ching-Yi Hsueh|
王鼎曄 Ding-Yeh Wang|張恩滿 En-Man Chang|黃海欣 Hai-Hsin Huang|蘇厚文 Hou-Wen Su|
王馨儀 Hsin-Yi Wang|姚瑞中 Jui-Chung Yao|莊約翰 John Chuang|李立中 Lichung Lee|
李俐亞 Liya Lee|陳伯義 Po-I Chen|蕭聖健 Sheng-Chien Hsiao|蔡定邦 Ting-Bang Tsai|
曾琬婷 Wan-Ting Tseng|曾鈺涓 Yu-Chuan Tseng|劉怡君 Yi-Chun Liu|
吉安・克魯茲 Gian Cruz (菲律賓)| 耶萊娜・米契奇 Jelena Micić (奧地利)| 茱莉亞・塔施勒 Julia Taschler (義大利)| 凱・菲利普・特勞森內格 Kai Philip Trausenegger (奧地利)|
莉拉・佐伊・克勞斯 Lila-Zoé Krauß (德國)| 菲利普・佩斯 Philipp Pess (德國)|
尹洙竫 Soojung Yoon (韓國)| 李完 Wan Lee (韓國)

✺ 文化黑潮之中壯世代藝術家國際展覽計畫,總計共26位藝術家18位台灣藝術家,8位國際藝術家分別來自奧地利、德國、義大利、韓國、菲律賓
✺ International Exhibition Project for Mid-career Taiwanese Artists.Participating Artists: (A total of 26 artists, including 18 artists from Taiwan and 8 international artists from Austria, Germany, Italy, South Korea, and the Philippines.)
---------------------------------------------

✺ 展覽介紹:

「漂流宴」(Drifting Feast)之所以命名始於疫情之後長久隔離的人們對相聚的渴望。受到台灣人的好客精神以及傳統「辦桌」文化的啟發,這個計畫將此精神轉換為一種跨越不同土地、遊牧式的策展實踐。移動與變化的感知構成了《漂流宴》的核心,它反思歷史與傳統、信仰與孤獨、消費欲望與繁榮神話之間的摩擦與張力,同時探索傳統、食材、語言、信仰與故事如何在持續的流動與交流中彼此交會與融合。「漂流宴」結合了「移動」與「盛宴」兩種意象,「漂流」暗示受到洋流、風向、時間與地緣政治推動的移動狀態,「盛宴」則喚起豐盛、相聚與儀式性的感受。

然而,「盛宴」不僅象徵慶祝,也指向邊緣(marginality)與脆弱(precarity)的處境,它映照那些為文化與社會結構帶來深刻貢獻的移民、離散社群、勞動者以及社會中的邊緣個體,而他們卻往往處於漂泊、被排除或被忽視的狀態。這個隱喻讓我們重新思考其中所蘊含的力量、適應與陪伴。「漂流宴」同時暗示流動性、不可預測性,以及短暫連結之中的美感。透過這個概念探索個人與集體的旅程、共同慶典的經驗,並且反思消費主義的幻想以及當前的社會現實,暨全球化當代生活中那些複雜且彼此糾纏的關係。

在過去兩年間(2024-2025),這個計畫分別於印尼日惹、法國巴黎、奧地利維也納等不同城市逐步與當地的藝術機構合作,在每一次的展覽中回應在地的歷史與文化脈絡並透過對話與合作產生全新的觀點。如今我們將此豐富的交流的成果帶回了台灣,這次的展覽邀請了國內外26位藝術家的作品,以及本計畫相關之攝影書著作向國內及來訪的觀眾呈現多重立場、對話與交流的軌跡。

✺ Exhibition Introduction:
The idea of Drifting Feast emerged from the collective longing for reunion that followed prolonged periods of isolation during the pandemic. Inspired by Taiwanese hospitality and the communal spirit of the traditional banquet table—the customary gathering culture in Taiwan—the project transforms this ethos into a nomadic curatorial practice unfolding across different lands. The sense of motion and transformation lies at the heart of the Drifting Feast project, reflecting on the frictions between history and tradition, worship and solitude, consumer desire and myths of prosperity. It explores how traditions, ingredients, languages, beliefs, and stories intersect and merge through continuous movement and exchange. Drifting Feast combines the dual imagery of “drifting” and “feast”: “drifting” suggests movement shaped by ocean currents, wind directions, time, and geopolitics, while “feast” evokes abundance, gathering, and ritual.
The “feast” not only symbolizes celebration but also points toward conditions of marginality and precarity. It reflects those who contribute profoundly to cultural and social structures—migrants, diasporic communities, laborers, and socially marginalized individuals—yet who often remain displaced, excluded, or overlooked. This metaphor invites us to reconsider the forms of resilience, adaptation, and companionship embedded within these conditions. Drifting Feast also suggests mobility, unpredictability, and the beauty of temporary connections. Through this framework, the project explores personal and collective journeys, communal celebrations, while also reflecting on consumerist deceptions and present social realities – the complex entanglements of globalized contemporary life.
Over the past two years (2024–2025), the project has been unfolding through a series of collaborations with art institutions in Yogyakarta, Paris, and Vienna. Each iteration responded to the specific historical and cultural context of its location, generating new dialogues and perspectives through exchange and cooperation. The exhibition now culminates in Taiwan, bringing back the rich outcomes of these international encounters. This presentation features works by 26 artists from Taiwan and abroad, alongside photography book projects tied to the initiative, introducing these layered positions, conversations, and exchanges to both local and visiting audiences.
---------------------------------------------

✺ 指導單位Supervisors:
文化部 Ministry of Culture (臺灣)
高雄市政府文化局Bureau of Cultural Affairs, Kaohsiung City Government (臺灣)

✺ 主辦單位Organizer:
高雄市立美術館 Kaohsiung Museum of Fine Arts (臺灣)

✺ 策展執行單位Curatorial Organization:阿斯匹靈計畫工作室 Hot Spring Project Studio (臺灣)
協辦單位Co-organizer:白屋藝術中心DAS WEISSE HAUS (奧地利)

✺ 贊助單位 Supported by:
奧地利在臺辦事處 Austrian Office Taipei (奧地利)
奧地利聯邦住房、藝術、文化、媒體與體育部 (奧地利)
Federal Ministry of Housing, Arts, Culture, Media, and Sport, Republic of Austria (BMWKMS)
維也納市政府文化局Stadt Wien Kultur (Culture Department of the City of Vienna (MA7)(奧地利)
Erste銀行贊助計畫Erste Bank Sponsoring Programme (奧地利)

✺ 特別感謝 Special Thanks:
農業部生物多樣性研究所Taiwan Biodiversity Research Institute (臺灣)、耿畫廊Tina Keng Gallery (臺灣)、双方藝廊Double Square Gallery (臺灣)、THE THIRD (韓國)、MES56藝術空間 Ruang MES56 (印尼)、日惹攝影節JOFFIS (印尼)、總體藝術中心La Générale (法國)、布萊特數碼科技有限公司uPrint Ultra Giclee Printing Company (臺灣)

今年雪梨雙年展邀集來自卅七個國家、超過八十位╱組藝術家與藝術團體參展。展覽分布於雪梨的五個主要場館:新南威爾斯美術館(Art Gallery of New South Wales)、白灣發電廠(White Bay Power Station...
05/05/2026

今年雪梨雙年展邀集來自卅七個國家、超過八十位╱組藝術家與藝術團體參展。展覽分布於雪梨的五個主要場館:新南威爾斯美術館(Art Gallery of New South Wales)、白灣發電廠(White Bay Power Station)、雪梨大學內的周澤榮博物館(Chau Chak Wing Museum)、坎培爾鎮藝術中心(Campbelltown Arts Centre),以及澎里斯地方美術館(Penrith Regional Gallery),透過多個城市空間呈現多元文化與歷史記憶的藝術對話。這屆雪梨雙年展以「重拾記憶」(Rememory)做為策展主題,探討記憶與歷史之間的交會,重新檢視、重建並奪回那些被抹除或被壓抑的歷史。展覽聚焦於邊緣化的敘事,分享未被述說的故事,並鼓勵觀眾重新思考記憶如何塑造身分與歸屬感,此外也特別強調第一民族(First Nations)社群的聲音,以及構成當代澳洲多元社會的不同離散族群(diasporas)。

這屆雪梨雙年展以「重拾記憶」(Rememory)做為策展主題,探討記憶與歷史之間的交會,重新檢視、重建並奪回那些被抹除或被壓抑的歷史。展覽聚焦於邊緣化的敘事,分享未被述說的故事,並鼓勵觀眾重新思考記憶如何塑造身....

14/04/2026
14/04/2026

Address

Xinbei
251

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when 阿斯匹靈計畫 Hot Spring Project posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to 阿斯匹靈計畫 Hot Spring Project:

Share

Category