Set Lounge - Azurara

Set Lounge - Azurara 💍 Casamentos com o pé na areia e vista para o mar.
🍸 Eventos corporativos com o pôr do sol como testemunha. Na sublime Praia da Azurara, Vila do Conde.
(1862)

Marca o teu momento especial connosco! Set Lounge - Beach Weddings é o tornar possível o sonho de muitos Noivos, que sempre se imaginaram a casar de “pé na areia”. Este conceito inovador nasceu em pleno areal da Praia da Azurara em Vila do Conde. Um casamento de sonho, num espaço diferente, com um ambiente mítico. Aqui poderão realizar a vossa Cerimonia Civil ao por do sol, um corte de bolo em ple

no Oceano Atlântico e uma festa que durara até ao amanhecer, sempre acompanhados por um serviço de catering próprio, decoração personalizada, cocktails, muita musica e alegria. Seja diferente, case de “pé na areia”.

PTHá histórias que não precisam de palavras para serem eternas. Precisam apenas de verdade, de tempo… e de alguém que fa...
05/06/2026

PT
Há histórias que não precisam de palavras para serem eternas. Precisam apenas de verdade, de tempo… e de alguém que faça o coração sentir casa.
Porque alguns amores nĂŁo seguem caminhos. Criam o seu prĂłprio horizonte.

EN
Some stories do not need words to become eternal. They only need truth, time… and someone who makes the heart feel at home.
Because some loves do not follow paths. They create their own horizon.

ES
Hay historias que no necesitan palabras para ser eternas. Solo necesitan verdad, tiempo… y alguien que haga sentir al corazón en casa.
Porque algunos amores no siguen caminos. Crean su propio horizonte.

FR
Certaines histoires n’ont pas besoin de mots pour devenir éternelles. Elles ont seulement besoin de vérité, de temps… et de quelqu’un qui fait sentir au cœur qu’il est chez lui.
Parce que certains amours ne suivent pas les chemins. Ils créent leur propre horizon.

PTQuando a noite cai, o amor continua a iluminar tudo à volta. Entre o fogo, o mar e o céu estrelado, existem momentos q...
02/06/2026

PT
Quando a noite cai, o amor continua a iluminar tudo Ă  volta.
Entre o fogo, o mar e o céu estrelado, existem momentos que parecem sair de um sonho.

EN
When the night falls, love keeps lighting up everything around it.
Between the fire, the sea, and the starry sky, there are moments that feel straight out of a dream..

ES
Cuando cae la noche, el amor sigue iluminándolo todo.
Entre el fuego, el mar y el cielo estrellado, hay momentos que parecen sacados de un sueño.

FR
Quand la nuit tombe, l’amour continue d’illuminer tout autour.
Entre le feu, la mer et le ciel étoilé, il existe des moments qui semblent sortir d’un rêve.

28/05/2026

PT
Quando o sol se despede, a magia começa a ganhar luz.
Cada detalhe, cada brilho e cada momento transformam a noite numa memĂłria impossĂ­vel de esquecer.

EN
When the sun says goodbye, the magic begins to shine.
Every detail, every light, and every moment turn the night into an unforgettable memory.

ES
Cuando el sol se despide, la magia empieza a brillar.
Cada detalle, cada luz y cada momento convierten la noche en un recuerdo imposible de olvidar.

FR
Quand le soleil s’en va, la magie commence à briller.
Chaque détail, chaque lumière et chaque instant transforment la nuit en un souvenir inoubliable.

PT No fim, a vida mede-se pelos momentos que sentimos verdadeiramente. Pelos abraços demorados, pelos olhares silencioso...
27/05/2026

PT
No fim, a vida mede-se pelos momentos que sentimos verdadeiramente. Pelos abraços demorados, pelos olhares silenciosos e pelas memórias que ficam para sempre entre o som do mar e o coração.

EN

In the end, life is measured by the moments we truly feel. By long embraces, silent glances, and memories that stay forever between the sound of the sea and the heart.

ES

Al final, la vida se mide por los momentos que realmente sentimos. Por los abrazos largos, las miradas silenciosas y los recuerdos que permanecen para siempre entre el sonido del mar y el corazĂłn.

FR

Au final, la vie se mesure aux moments que l’on ressent vraiment. Aux longues étreintes, aux regards silencieux et aux souvenirs qui restent pour toujours entre le bruit de la mer et le cœur.

PTHá detalhes que passam despercebidos. E há outros que guardam promessas para uma vida inteira.ENSome details go unnoti...
25/05/2026

PT
Há detalhes que passam despercebidos. E há outros que guardam promessas para uma vida inteira.

EN
Some details go unnoticed. Others hold promises meant to last a lifetime.

ES
Hay detalles que pasan desapercibidos. Y otros que guardan promesas para toda una vida.

FR
Il y a des détails qui passent inaperçus. Et d’autres qui gardent des promesses pour toute une vie.

PTHá momentos que passam depressa.E outros que ficam eternamente no coração.O riso, os abraços, o amor vivido nos detalh...
23/05/2026

PT
Há momentos que passam depressa.
E outros que ficam eternamente no coração.
O riso, os abraços, o amor vivido nos detalhes.
Porque no final, sĂŁo estas memĂłrias que se tornam infinitas.

EN
There are moments that pass quickly.
And others that remain forever in the heart.
The laughter, the hugs, the love lived in the details.
Because in the end, it is these memories that become infinite.

ES
Hay momentos que pasan volando.
Y otros que permanecen para siempre en el corazĂłn.
Las risas, los abrazos, el amor vivido en los pequeños detalles.
Porque al final, son estos recuerdos los que se vuelven infinitos.

FR
Il y a des moments qui passent en un clin d'œil.
Et d'autres qui restent à jamais gravés dans le cœur.
Les rires, les étreintes, l'amour vécu dans les petits détails.
Car au final, ce sont ces souvenirs qui deviennent infinis.

PT Entre o céu, a areia e o mar, existe um lugar onde tudo acontece de forma única. Calmo, leve e cheio de histórias por...
21/05/2026

PT
Entre o céu, a areia e o mar, existe um lugar onde tudo acontece de forma única. Calmo, leve e cheio de histórias por viver.

EN
Between the sky, the sand, and the sea, there is a place where everything happens in a unique way. Calm, light, and filled with stories waiting to be lived.

ES
Entre el cielo, la arena y el mar, existe un lugar donde todo sucede de una forma Ăşnica. Tranquilo, ligero y lleno de historias por vivir.

FR
Entre le ciel, le sable et la mer, il existe un endroit où tout se passe d’une manière unique. Calme, léger et rempli d’histoires à vivre.

PTAntes das histórias acontecerem, existe um espaço preparado para as receber. Luz, calma e cada detalhe no seu lugar.EN...
20/05/2026

PT
Antes das histórias acontecerem, existe um espaço preparado para as receber. Luz, calma e cada detalhe no seu lugar.

EN
Before the stories begin, there is a space ready to welcome them. Light, calmness, and every detail in its place.

ES
Antes de que las historias sucedan, existe un espacio preparado para recibirlas. Luz, calma y cada detalle en su lugar.

FR
Avant que les histoires commencent, il existe un espace prêt à les accueillir. Lumière, calme et chaque détail à sa place.

Endereço

Praia Da Azurara
Vila Do Conde
4480

Notificações

Seja o primeiro a receber as novidades e deixe-nos enviar-lhe um email quando Set Lounge - Azurara publica notícias e promoções. O seu endereço de email não será utilizado para qualquer outro propósito, e pode cancelar a subscrição a qualquer momento.

Compartilhar