04/01/2026
English below 👇🏿
הצטערתי עמוקות לשמוע על פטירתה של בת שבע רובינשטיין, מורתי היקרה. אני רוצה שתדעו שחלק ניכר מהידע המוזיקלי שלי – בקומפוזיציה ובמוזיקה בכלל – מגיע מהאישה המדהימה הזאת. הגעתי אל בת שבע כמעט ללא ידע מוקדם, בגיל מבוגר יחסית וללא כל רקע בלימודי תיאוריה ופיתוח שמיעה. היא בנתה אותי מאפס. אין שיעור שאני מלמד שהיא לא נוכחת בו, ואין הופעה או אינטראקציה מוזיקלית שאני חולק עם אחרים שהעבודה שעשתה איתי לא משפיעה עליה.
בת שבע הייתה אחת במינה כמורה לפיתוח שמיעה, הרמוניה וקונטרפונקט. שילוב נדיר של ידע עצום, אינטואיציה מוזיקלית יוצאת דופן והרבה מעבר לכך. למדתי אצל בת שבע במשך שמונה שנים באופן פרטי בביתה בירושלים. הייתי עולה לרגל מדי שבוע, מתרגל מדי יום את התרגילים שנתנה לי. את תרגיל ה”פינג פונג” המיתולוגי שלה אני משתף פעמים רבות עם תלמידים.ות ורואה את ההשפעה המיידית שלו על ההתפתחות שלכם.ן.
בת שבע לימדה אותי לא רק לשמוע אלא גם להקשיב באמת. אני מצטער ומתבייש על כך שבשנים האחרונות לא הצלחתי לשמור על קשר עמה לאחר שעברה לתל אביב. אבל כפי שאמרתי, היא נוכחת איתי בכל כך הרבה ממה שאני עושה, ואני מאמין שאני מעביר את המורשת שלה הלאה לתלמידי.ות שלי. אין ספק שלא הייתי המוזיקאי, המורה, וכנראה גם לא האדם שאני היום, אילולא הייתי תלמידה שלה. בת שבע גם הפנתה אותי אל מיכאל קלינגהופר, שהפך להיות המורה הבא שלי.
היה לנו קשר אישי קרוב, כמו גם לתלמידים.ות רבים.ות נוספים.ות. היא הגיעה לחתונה שלי, הכרתי את בן זוגה מיכאל ז”ל. כל שיעור התחיל במטבח – תמיד הזמינה אותי לקפה ועוגה. האמינה בי. אני זוכר כשחזרתי מבוסטון והגעתי אליה עם התקליט החדש שלי. כל כך חששתי מתגובתה. בת שבע אף פעם לא חסכה ממני ביקורת, אבל היא כל כך אהבה את המוזיקה. אין לי מילים לתאר כמה הדבר ריגש אותי והיה משמעותי עבורי. היא ידעה לראות קומפוזיציה ולהזיז בה תו אחד ששינה את הכל. כן, זה קרה לי איתה.
היא הכירה לי את באך, מוצארט, היידן, שוברט, מנדלסון ושומאן. מצד אחד היא הייתה קלסיקאית רצינית ביותר, אבל מצד שני היא העריכה כל כך ואהבה לעבוד עם ג’אזיסטים.ות. והיא הייתה פתוחה ללמוד – כך אני הכרתי לה את בראד מהלדאו כשהמלצתי לה ללכת למופע שלו בניו יורק.
היא הזמינה אותי להתארח בשיעורי פיתוח השמיעה שלה באוניברסיטה ובאקדמיה בתל אביב. איזו רמה של שמיעה הייתה שם! מודולציות מורכבות להפליא, רצפים של שבעה ושמונה אקורדים מכל הסוגים ללא קשר טונאלי ברור, והתלמידים.ות הצליחו לכתוב כל אקורד במלואו, עם כל הצלילים. פשוט מדהים.
יהי זכרך ברוך, מורתי היקרה. את תמיד איתי.
Here is the English translation:
-----
Dear students, friends, and colleagues,
I was deeply saddened to hear about the passing of Bat Sheva Rubinstein, my beloved teacher. I want you to know that a significant portion of my musical knowledge – in composition and in music in general – comes from this remarkable woman. I came to Bat Sheva with almost no prior knowledge, at a relatively mature age and without any background in theory or ear training. She built me from scratch. There is no lesson I teach in which she is not present, and no performance or musical interaction I share with others that is not influenced by the work she did with me.
Bat Sheva was one of a kind as a teacher of ear training, harmony, and counterpoint. A rare combination of vast knowledge, extraordinary musical intuition, and so much more beyond that. I studied with Bat Sheva for eight years privately in her home in Jerusalem. I would make the pilgrimage every week, practicing daily the exercises she gave me. Her mythical “ping pong” exercise I share many times with students and see its immediate impact on their development.
Bat Sheva taught me not only to hear but also to truly listen. I am sorry and ashamed that in recent years I was unable to maintain contact with her after she moved to Tel Aviv. But as I said, she is present with me in so much of what I do, and I believe I am passing her legacy forward to my students. There is no doubt that I would not be the musician, the teacher, and probably not the person I am today, had I not been her student. Bat Sheva also directed me to Michael Klinghoffer, who became my next master.
We had a close personal relationship, as did many other students. She came to my wedding, I knew her partner Michael z”l. Every lesson began in the kitchen – she always invited me for coffee and cake. She believed in me. I remember when I returned from Boston and came to her with my new record. I was so apprehensive about her reaction. Bat Sheva never spared me criticism, but she loved the music so much. I have no words to describe how much it moved me and how meaningful it was to me. She knew how to look at a composition and move one note that changed everything. Yes, that happened to me with her.
She introduced me to Bach, Mozart, Haydn, Schubert, Mendelssohn, and Schumann. On one hand she was an utterly serious classicist, but on the other hand she so appreciated and loved working with jazz musicians. And she was open to learning – that’s how I introduced her to Brad Mehldau when I recommended she go to his concert in New York.
She invited me to sit in on her ear training classes at the university and at the academy in Tel Aviv. What a level of hearing was there! Incredibly complex modulations, sequences of seven and eight chords of all types without clear tonal connection, and the students managed to write every chord in full, with all the notes. Simply amazing.
May your memory be a blessing, my dear teacher. You are always with me.