Dipesa Group Ibiza

Dipesa Group Ibiza La empresa de transporte privado líder en Ibiza.

Somos la única empresa de traslados personalizados que conecta a sus clientes con lo más auténtico de Ibiza a través de sus host drivers de confianza locales, cuya pasión es velar por su tierra, mostrarla y servir en ella. Ofrecemos una amplia gama de vehículos de lujo y host drivers profesionales con una vasta experiencia y conocimiento de la isla, quienes te ayudarán en todo lo que necesites: re

servas en restaurantes, zonas VIP en discotecas, las mejores recomendaciones...

Contamos con más de 20 años de experiencia convirtiéndonos en la empresa líder del sector del alquiler de vehículos de lujo con conductor.

Un fantástico plan cultural a las faldas del Puig de Missa, en Santa Eulària des Riu: visitar el Museu Etnogràfic de Can...
30/09/2025

Un fantástico plan cultural a las faldas del Puig de Missa, en Santa Eulària des Riu: visitar el Museu Etnogràfic de Can Ros. Este cuidado museo se encuentra en la antigua “casa pagesa” de Can Ros, propiedad de uso ramadero y agrícola que se remonta a la segunda mitad del siglo XVIII.

Aquí podréis disfrutar de una colección de joyería e indumentaria histórica, una pequeña muestra de herramientas y piezas con las que se confeccionaba “vi pagès”, una recreación de la típica cocina ibicenca o una reconstrucción de un “trull” para ilustrar la fabricación de aceite de oliva, entre otras estancias y elementos de interés etnográfico.
___

A wonderful cultural plan at the foot of Puig de Missa, in Santa Eulària des Riu: a visit to Can Ros' Ethnographic Museum. This meticulously maintained museum is housed in Can Ros' former "casa pagesa", a farmhouse built in the second half of the 18th century for cattle and farming.

You can explore a collection of traditional jewellery and historic clothing, a small display of tools and objects used in the making of "vi pagès" (traditional peasant wine), a recreated Ibizan kitchen, and even a reconstructed "trull" (olive press) that illustrates olive oil production—along with many other rooms and ethnographic items.

El Bibo Park ofrece todo tipo de eventos y actividades tanto para niños, familias, grupos privados o visitas escolares. ...
26/09/2025

El Bibo Park ofrece todo tipo de eventos y actividades tanto para niños, familias, grupos privados o visitas escolares. El despliegue de medios orientados a la divulgación científica y el compromiso por la formación son totales.
2 veces al mes puedes acudir a las experiencias astronómicas, recurrentes clases de yoga en este fantástico espacio o celebraciones especiales como la noche de Halloween. No olvides la experiencia habitual en el Ibiza Botánico Biotecnológico, que incluye sistemas dunares, una salinera en escala a modo de ejemplo divulgativo o colmenas ibicencas tradicionales.
___

Bibo Park organises a variety of events and activities for children, families, private groups, and school visits. It has an unparalleled dedication to scientific outreach and education.
Twice a month, you can participate in astronomy experiences, frequent yoga lessons in this unique atmosphere, or special events like Halloween Night. Don't miss the Ibiza Botanical Biotechnological Centre's permanent highlights, which include dune ecosystems, a demonstration salt pan, and traditional Ibizan beehives.

En alguno de tus viajes por la carretera hacia Sant Antoni de Portmany, ¿te has preguntado alguna vez qué hay tras el gi...
23/09/2025

En alguno de tus viajes por la carretera hacia Sant Antoni de Portmany, ¿te has preguntado alguna vez qué hay tras el gigante letrero que anuncia Bibo Park?

El Ibiza Botánico Biotecnológico es un centro multifuncional volcado en las tareas de conservación natural y la divulgación científica de la flora pitiusa. Gozan de ser el único centro botánico biotecnológico de todo el continente europeo. En sus instalaciones podemos aprender no solo sobre las especies endémicas de Ibiza y Formentera, sino también concienciarnos sobre el matrimonio entre ciencia y conservación para proteger nuestro entorno.
_____

Have you ever wondered what lies behind the massive sign announcing "Bibo Park" while driving towards Sant Antoni de Portmany?

The Ibiza Botanical Biotechnological Centre is a multifunctional facility dedicated to the natural preservation and scientific diffusion of Pityusic flora. It is the only botanical and biotechnological centre in Europe. Visitors to its grounds can learn not only about Ibiza and Formentera's endemic species, but also about the critical partnership between science and conservation in environmental protection.

19/09/2025

Zarpamos del puerto de Sant Antoni de Portmany a las 4 de la mañana, con esa ligera neblina y una refrescante humedad nocturna. Llegado el amanecer con sus brillantes reflejos en la mar y el inicio de las faenas, el mundo de la costa ibicenca cambia de color. El sol sale, cambian las temperaturas y las redes comienzan a enseñar sus tesoros. Nico y Joan nos enseñan las faenas mundanas del pescador eivissenc. ¿Qué sería del bullit del peix o una salmorra de pescado sin el trabajo de pescadores como Joan y Nico?
_____

We set sail from Sant Antoni de Portmany at 4:00 a.m., with a light mist in the air and a refreshing cool night. As dawn breaks, with bright reflections shimmering on the sea and the day's work beginning, the world along Ibiza's coast changes colour. The sun rises, the weather changes, and the nets begin to reveal their treasures. Nico and Joan demonstrate the daily tasks of an "eivissenc" fisherman. What would a "bullit de peix" or a fish "salmorra" be without the efforts of fishermen such as Joan and Nico?

Hace unas semanas acabó la temporada de pesca de langosta roja ibicenca para abrir la veda del raor. En estas imágenes, ...
16/09/2025

Hace unas semanas acabó la temporada de pesca de langosta roja ibicenca para abrir la veda del raor. En estas imágenes, Nico y Joan de la cofradía de Sant Antoni nos pasearon hace unos meses entre las aguas de Cala Tarida y Cala Vedella cuando estábamos en plena faena con el gerret. Las raíces de Ibiza son inseparables de su tradición pesquera.
____

The red lobster season in Ibiza ended a few weeks ago, and the raor (pearly razorfish) season began. Nico and Joan from the Sant Antoni fishermen's guild guided us around the waters of Cala Tarida and Cala Vedella a few months ago, while we were in the thick of the gerret (picarel) season. Ibiza's beginnings are inextricably linked to its fishing traditions.


Detalles únicos del vestido de bailadora de «ball pagès» y «s’emprendada», herencia que en el pasado se refería tanto a ...
15/08/2025

Detalles únicos del vestido de bailadora de «ball pagès» y «s’emprendada», herencia que en el pasado se refería tanto a la riqueza de la familia como un símbolo destinado a las hijas en los momentos vitales más importantes, como la comunión y el posterior matrimonio. 

Un modista o diseñador podría darnos horas de clase magistral para hablar de toda la arquitectura del traje: «sa gonella, davantal, es gipó, brusa, faldellins, mocadors…». La historia viva de Ibiza, llevada todavía con orgullo y pasión.
___

Unique details of the bailadora dress from the ball pagès (traditional country dance) and the s’emprendada (traditional Ibizan jewellery set), an heirloom that in the past spoke both of a family’s wealth and served as a symbolic gift to daughters at life’s most important milestones, such as First Communion and later marriage.

A tailor or designer could give us hours of a masterclass on the full architecture of the outfit: sa gonella (long skirt), davantal (apron), es gipó (corset), brusa (blouse), faldellins (underskirts), mocadors (kerchiefs)… the living history of Ibiza, still worn today with pride and passion.


Orejas picudas, morro alargado, ojos avizores y cuerpos fibrosos dispuestos a saltar hasta dos metros: el «ca eivissenc»...
17/07/2025

Orejas picudas, morro alargado, ojos avizores y cuerpos fibrosos dispuestos a saltar hasta dos metros: el «ca eivissenc» o popularmente conocido como «podenco ibicenco». Aunque algunas teorías lo sitúan en un posible comercio fenicio cuando se fundó la ciudad de Ibiza por los colonos cartagineses alrededor del 654 a.C., otras fuentes apuntan a que provienen de cruces con otros perros de caza europeos para obtener un ejemplar perfecto en las condiciones de Baleares: la caza de liebres y conejos.

Gracias a Javier Guasch y su padre «es jefe» Vicent Guasch (conocido como Vicent Ferrer) por traernos a esta maravillosa manada y disfrutar de ella en el campo.
___

The "ca eivissenc", also known as the "Ibizan Hound". It has pointed ears, lengthy snouts, sharp eyes, and lean, muscular bodies capable of jumping up to two meters.  While some theories trace its origins back to Phoenician trade routes during the founding of the city of Ibiza by Carthaginian settlers in 654 BCE, others believe it is the result of selective breeding with other typical European hunting dogs to create the ideal specimen for the Balearic terrain: a dog specialised in hunting hares and rabbits.

Special thanks to Javier Guasch and his father, "es jefe" (the boss) Vicent Guasch (also known as Vicent Ferrer), for introducing us to this fantastic pack and allowing us to play with it in the field.

El paisaje de Sant Jordi donde nos recibe María Castelló Belenguer es una postal idílica: un terrenito familiar, adaptad...
10/06/2025

El paisaje de Sant Jordi donde nos recibe María Castelló Belenguer es una postal idílica: un terrenito familiar, adaptado para la terapia ecuestre. El cielo azul radiante y un poco de costa al fondo. Paz.

Pronto, María nos transmite su fascinación por los animales, en especial por los caballos y los perros. Su preparación académica respalda sus grandes valores: María es fisioterapeuta de carrera, con un máster en hipoterapia y equitación terapéutica, además de ser técnico en intervenciones asistidas con perros.

Junto a Joan Serra, su pareja y guía ecuestre en las intervenciones, desarrollan este proyecto donde los usuarios encuentran un amplio espacio terapéutico: tacto, visión, juego, potenciar la comunicación e interacción social… Aprovechando el movimiento natural del caballo, que estimula nuestro sistema nervioso y motor, la terapia ecuestre favorece la psicomotricidad, el equilibrio, la coordinación y el fortalecimiento muscular. María nunca deja de sorprenderse ante la sensibilidad de los animales y lo mucho que conectan con las personas que desean generar nuevos vínculos afectivos con ellos.

Encantat (.iaa) es uno de esos proyectos originales imprescindibles para aportar riqueza a nuestra isla y sus habitantes.

Un auténtico icono ibicenco: las herbes eivissenques. Y un fabricante eivissenc que destila localmente siguiendo la trad...
29/05/2025

Un auténtico icono ibicenco: las herbes eivissenques. Y un fabricante eivissenc que destila localmente siguiendo la tradición, Licores Aniseta. Si puede presumir de algo esta destilería, además de técnica y producto, es de historia: viajamos hasta 1925 con los hermanos fundadores, Juan y Vicente Ferrer Roig. Desde su modesta tienda en la Marina de Ibiza fueron interesándose por los licores y bebidas, hasta que emprendieron para fabricar sus propias bebidas en una pequeña destilería frente a la estación marítima.

Licores Aniseta ha pasado siempre de generación a generación, adaptándose a los cambios tecnológicos, pero conservando el recetario clásico y autóctono como lo demuestra su sello de Indicación Geográfica Protegida. Podemos encontrar sus productos por toda la isla, con una amplia gama de licores más allá de las herbes eivissenques: café caleta, rumaniseta, flor des camp…

Alerta a las redes, que se viene un vídeo muy pronto.
____

"Herbes eivissenques": a quintessential Ibizan icon. Likewise, a local Ibizan producer who distills them in a traditional fashion, Licores Aniseta.

If this distillery has anything to boast about, aside from its technique and produce, it's its past: we go back to 1925 to meet the founding brothers, Juan and Vicente Ferrer Roig. They began making their own drinks in a small distillery facing the maritime station after slowly growing interested in liqueurs and spirits from their small shop in Ibiza's Marina.

As demonstrated by its Protected Geographical Indication seal (Indicación Geográfica Protegida, IGP), Licores Aniseta has always been handed down from generation to generation, adjusting to technological advancements while maintaining the traditional and native recipes. Their products are available throughout the island, and they offer a variety of liqueurs in addition to the "herbes eivissenques", such as rumaniseta, flor des camp, and café caleta.

Keep an eye on social media since a video will be released shortly!

Esta mañana se ha celebrado la ceremonia de entrega de premios de la Academia de Gastronomía de Ibiza y Formentera en la...
22/05/2025

Esta mañana se ha celebrado la ceremonia de entrega de premios de la Academia de Gastronomía de Ibiza y Formentera en las increíbles instalaciones de la Escuela de Hostelería de Ibiza. Entre los premiados, nos gustaría destacar a tres grandes amigos de la familia Dipesa.

Primero, la veterana Antònia Marí de , con el premio a la cocina tradicional. Sin Antònia, no podríamos haber compartido nuestra gastronomía más auténtica. Gracias a ella, las recetas de nuestros abuelos se mantienen más vivas que nunca. En segundo lugar, el Chef Matthieu Michel Savariaud se ha llevado el gran premio al mejor Chef del año por su propuesta gastronómica en . Matt nos mostró una historia que mezcla Burdeos con producto ibicenco fresco y de proximidad.

Por último, nuestra vecina Pepita Ribas de la tienda de Can Bellotera recibe el premio al escaparate de producto local. A Pepita le hemos comprado durante toda la vida verduras, frutas y hortalizas de los huertos locales. Nos emociona el reconocimiento a toda una vida de trabajo.

¡Orgullosos de nuestra isla y sus gentes!



___
This morning, the award ceremony of the Academia de Gastronomía de Ibiza y Formentera took place at the amazing facilities of the Escuela de Hostelería de Ibiza. Among the winners, we want to highlight three dear friends of the Dipesa family.

First, veteran Antònia Marí from , winner of the traditional cuisine award. Without Antònia, we couldn’t have shared our most pure gastronomy. Thanks to her, our grandparents’ recipes are more alive than ever.

Second, Chef Matthieu Michel Savariaud took home the big award for Best Chef of the Year for his culinary proposal at . Matt shared with us a story that blends Bordeaux with fresh, local Ibizan produce. Oh, and it may sound silly, but he makes the best mashed potatoes ever—with red Ibizan potatoes.

Lastly, our neighbor Pepita Ribas received the award for best local product display. We’ve been buying her veggies and fruits from local farms all of our lives.  It moves us to see a lifetime of work recognized.

Proud of our island and its people!

08/01/2025

Segunda y última parte de la charla con el piloto profesional portmanyí, . Toni Vingut comparte algunas reflexiones de cosecha propia sobre la dificultad de competir siendo ibicenco, aunque, paradójicamente y por las características inherentes a nuestra isla, los mejores entrenamientos y posteriores resultados en su carrera fueron en jet ski.
Como ya es consabido, este año Toni se ha unido al piloto catalán en el como chamán de la navegación (copiloto) entre las amenazantes dunas del 2025. Ayer, 7 de enero, concluyó nuestro equipo la tercera etapa de Bisha-Al Henakiyah, tras desvíos organizados para evitar crueles tormentas eléctricas e inclemencias. Terreno volcánico, pedregoso y hostil que ha producido al vehículo hasta 3 pinchazos y que, incluso tras emplear las dos ruedas de repuesto, el dúo se ha visto obligado a seguir adelante con parches y reparaciones improvisadas. Tesón, esfuerzo, supervivencia. Con un tiempo total acumulado de 23h 36’05”, Toni y Gerard están a tan solo 5 minutos del cuarto puesto.

Una auténtica alegría que un ibicenco y un catalán unan fuerzas para competir en unas de las pruebas de resistencia al volante más importantes del mundo.





The second and final part of our chat with Portmany's professional rider, . He reflects on the challenges of competing as an Ibizan, noting how jet ski racing, thanks to Ibiza’s unique qualities, provided him with ideal preparation and stellar results.

This year, Toni joined Catalan pilot in the as navigator "shaman" (co-pilot) over hazardous dunes. Yesterday, the duo completed the third stage from Bisha to Al Henakiyah, navigating detours caused by heavy storms. Volcanic, rocky terrain led to three punctures, exhausting their two spare tires and forcing makeshift repairs. Despite setbacks, they are just 5 minutes behind fourth place, with a total time of 23h 36'05".

It's inspiring to see an Ibizan and a Catalan team up for one of the world's toughest endurance races.

Dirección

Calle De L'Orval S/n Poligono Ind. Can Frigoles
Ibiza
07817

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando Dipesa Group Ibiza publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Contacto La Empresa

Enviar un mensaje a Dipesa Group Ibiza:

Compartir