Bortolin Angelo Spumanti

  • Home
  • Bortolin Angelo Spumanti

Bortolin Angelo Spumanti Cantina Bortolin Angelo: Valdobbiadene DOCG di qualità a Valdobbiadene dal 1968

L'estate è proprio una delle stagioni migliori per scoprire le nostre colline.Il sole accarezza i filari e il vigneto pr...
10/07/2025

L'estate è proprio una delle stagioni migliori per scoprire le nostre colline.
Il sole accarezza i filari e il vigneto profuma di uva 🍇
__
Summer is truly one of the best seasons to discover our hills.
The sun caresses the rows and the vineyard smells of grapes 🍇
__
Der Sommer ist wirklich eine der besten Jahreszeiten, um unsere Hügel zu entdecken. Die Sonne streichelt die Rebzeilen und der Weinberg duftet nach Trauben 🍇

🎸 Milano, siete pronti per The Boss?In occasione dei due concerti di Bruce Springsteen, abbiamo creato qualcosa di speci...
03/07/2025

🎸 Milano, siete pronti per The Boss?
In occasione dei due concerti di Bruce Springsteen, abbiamo creato qualcosa di speciale per la collaborazione storica con Barley Arts: bottiglie personalizzate ispirate all’energia e alla musica di una leggenda!
__
🎸 Milan, are you ready for The Boss?
On the occasion of the two Bruce Springsteen concerts, we created something special for the historic collaboration with Barley Arts: personalized bottles inspired by the energy and music of a legend!
__
🎸 Mailand, bist du bereit für The Boss?
Anlässlich der beiden Konzerte von Bruce Springsteen haben wir etwas Besonderes für die historische Zusammenarbeit mit Barley Arts geschaffen: personalisierte Flaschen, inspiriert von der Energie und Musik einer Legende!

Tic tac, tic tac... ⌛Le scorte del nostro Rive di Guia Sommaval stanno terminando!Ultime bottiglie disponibili, poi si d...
25/06/2025

Tic tac, tic tac... ⌛
Le scorte del nostro Rive di Guia Sommaval stanno terminando!

Ultime bottiglie disponibili, poi si dovrà aspettare il marzo prossimo per avere la nuova annata.
__
Tick ​​tock, tick tock... ⌛
Our Rive di Guia Sommaval is running out of stock!

Last bottles available, then you will have to wait until next March to have the new vintage.
__
Tick tack, tick tack... ⌛
Die Vorräte unseres Rive di Guia Sommaval gehen zur Neige!

Die letzten Flaschen sind verfügbar, dann muss man bis zum nächsten März warten, um den neuen Jahrgang zu bekommen.

🌿Sfalcio in vigna – cura e rispetto per ogni filo d’erba.Giugno porta con sé non solo il sole, ma anche il momento dello...
18/06/2025

🌿Sfalcio in vigna – cura e rispetto per ogni filo d’erba.
Giugno porta con sé non solo il sole, ma anche il momento dello sfalcio dell’erba tra i filari. Un gesto semplice solo in apparenza, che richiede attenzione, esperienza e rispetto per l’equilibrio del vigneto.
Mantenere sotto controllo la vegetazione spontanea significa:

• favorire la circolazione dell’aria tra i filari,
• evitare la competizione idrica tra erbe e vite,
• migliorare l’accesso per le lavorazioni manuali.

Un lavoro silenzioso, fatto di passi lenti e precisi tra i pendii 💚
__
🌿Mowing in the vineyard – care and respect for every blade of grass.
June brings with it not only the sun, but also the moment of mowing the grass between the rows. A simple gesture only in appearance, which requires attention, experience and respect for the balance of the vineyard.
Keeping spontaneous vegetation under control means:

• promoting air circulation between the rows,
• avoiding water competition between grass and vines,
• improving access for manual work.

A silent job, made of slow and precise steps between the slopes 💚
__
🌿Mähen im Weinberg – Pflege und Respekt für jeden Grashalm.
Der Juni bringt nicht nur die Sonne mit sich, sondern auch die Zeit des Grasmähens zwischen den Rebzeilen. Eine nur scheinbar einfache Tätigkeit, die Aufmerksamkeit, Erfahrung und Respekt für das Gleichgewicht des Weinbergs erfordert.
Die spontane Vegetation unter Kontrolle zu halten bedeutet:

• die Luftzirkulation zwischen den Rebzeilen zu fördern,
• die Konkurrenz um Wasser zwischen Gräsern und Reben zu vermeiden,
• den Zugang für manuelle Arbeiten zu verbessern.

Eine stille Arbeit, die aus langsamen und präzisen Schritten zwischen den Hängen besteht 💚

Il nostro Valdobbiadene DOCG "Barch" protagonista presso il Ristorante Giacomo Milano in occasione del Concerto di Radio...
10/06/2025

Il nostro Valdobbiadene DOCG "Barch" protagonista presso il Ristorante Giacomo Milano in occasione del Concerto di Radio Italia in Piazza Duomo!
__
Our Valdobbiadene DOCG "Barch" protagonist at the restaurant da Giacomo Arengario on the occasion of the Radio Italia in Piazza Duomo!
__
Unser Valdobbiadene DOCG "Barch” ist anlässlich des Konzerts von Radio Italia
Protagonist im Restaurant Da Giacomo Arengario und dies direkt
auf der Piazza Duomo!

Frizzante come la musica, autentico come le emozioni dal vivo 🎸🥂Siamo orgogliosi di essere ancora partner ufficiali di R...
04/06/2025

Frizzante come la musica, autentico come le emozioni dal vivo 🎸🥂
Siamo orgogliosi di essere ancora partner ufficiali di Radio Italia, brindando con i nostri Valdobbiadene DOCG a una serata di musica, energia e passione tutta italiana!
__
Sparkling like the music, authentic like the live emotions 🎸🥂
We are proud to be once again official partners of Radio Italia, toasting with our Valdobbiadene DOCG to an evening of music, energy and passion that is all Italian!
__
So spritzig wie Musik, so authentisch wie gelebte Emotionen 🎸🥂
Wir sind stolz darauf, erneut offizieller Partner von Radio Italia zu sein und mit unserem Valdobbiadene DOCG auf einen Abend voller Musik, Energie und italienischer Leidenschaft anzustoßen!

Non amiamo individuare nel calice un singolo sapore e gusto, che sia di fiori o frutta, è la singolarità aromatica che d...
28/05/2025

Non amiamo individuare nel calice un singolo sapore e gusto, che sia di fiori o frutta, è la singolarità aromatica che dà soddisfazione e crea l’eleganza di un vino. Ecco che per noi il nostro Brut rappresenta questo principio, e ci piace chiamarlo una “macedonia” di sapori e profumi.
La versione Brut del Valdobbiadene DOCG è la più tipica e caratteristica per la Denominazione, in quanto il basso residuo zuccherino lascia al frutto la massima espressione dei suoi aromi.
È una cuvée di tanti vigneti della nostra Denominazione e la base è selezionata di stagione in stagione per singole zone di produzione. Il suo delicato residuo zuccherino, circa 5 grammi per litro, viene apprezzato facilmente dai palati più esigenti.
__
We do not like to identify a single flavor and taste in the glass, whether it is flowers or fruit, it is the aromatic singularity that gives satisfaction and creates the elegance of a wine. For us, our Brut represents this principle, and we like to call it a "fruit salad" of flavors and aromas.
The Brut version of Valdobbiadene DOCG is the most typical and characteristic for the Denomination, as the low residual sugar allows the fruit to express its aromas to the maximum.
It is a cuvée of many vineyards of our Denomination and the base is selected from season to season for individual production areas. Its delicate residual sugar, about 5 grams per liter, is easily appreciated by the most demanding palates.
__
Wir mögen es nicht, ein einziges Aroma oder einen einzigen Geschmack im Glas hervorzuheben, seien es blumige oder fruchtige Aromen, es ist die aromatische Einzigartigkeit, die Freude macht und die Eleganz eines Weins ausmacht. Für uns verkörpert unser Brut dieses Prinzip und wir bezeichnen ihn gerne als „Fruchtsalat“von Aromen und Geschmacksnuancen.
Die Brut-Version des Valdobbiadene DOCG ist die typischste und charakteristischste für die Herkunftsbezeichnung, da der niedrige Restzucker der Frucht den maximalen Ausdruck ihrer Aromen ermöglicht.
Es handelt sich hierbei um eine Cuvée aus vielen Weinbergen unserer Herkunftsbezeichnung, und die Basis wird je nach Jahreszeit für die einzelnen Anbaugebiete ausgewählt. Sein feiner Restzucker von etwa 5 Gramm pro Liter wirdauch von den anspruchsvollsten Gaumen sehr geschätzt.

21/05/2025

Calici colmi di bollicine, profumo di terra e sapori autentici: l'aperitivo in cantina ha tutto un altro gusto! 🧺🍾

Tra le colline di Valdobbiadene, dove il silenzio dei vigneti incontra la pace di una panchina solitaria: un invito a ra...
14/05/2025

Tra le colline di Valdobbiadene, dove il silenzio dei vigneti incontra la pace di una panchina solitaria: un invito a rallentare e respirare bellezza. Cosa volere di più? 🍃
__
Among the hills of Valdobbiadene, where the silence of the vineyards meets the peace of a solitary bench: an invitation to slow down and breathe beauty. What else? 🍃
__
Zwischen den Hügeln von Valdobbiadene, wo die Stille der Weinberge auf die Ruhe einer einsamen Bank trifft: eine Einladung zur Entschleunigung und zum Einatmen von Schönheit. Was kann man sich mehr wünschen? 🍃

In maggio il vigneto richiede mani esperte e occhi attenti.Tra i ripidi filari di Valdobbiadene, ogni gesto è misurato, ...
07/05/2025

In maggio il vigneto richiede mani esperte e occhi attenti.
Tra i ripidi filari di Valdobbiadene, ogni gesto è misurato, ogni intervento fondamentale.
Controllo della vegetazione e prime cure: qui i nostri ragazzi lavorano in equilibrio con la natura, seguendone i ritmi e rispettandone la forza.
La vite cresce rigogliosa e i profumi dell’erba alta si mescolano al verde fresco delle foglie giovani.
__
In May, the vineyard requires expert hands and watchful eyes.
Among the steep rows of Valdobbiadene, every gesture is measured, every intervention fundamental.
Monitoring vegetation and first aid: here our guys work in balance with nature, following its rhythms and respecting its strength.
The vine grows lush and the scents of the tall grass mix with the fresh green of the young leaves.

La temperatura di servizio del vino è un fattore essenziale per esaltarne gli aromi.La temperatura ideale per il Valdobb...
30/04/2025

La temperatura di servizio del vino è un fattore essenziale per esaltarne gli aromi.
La temperatura ideale per il Valdobbiadene DOCG è tra 6 e 8°C. Per servirlo a 6°, la bottiglia deve essere tenuta a 4°, in quanto il bicchiere prende 2° C.
Servirlo troppo freddo può attenuare i suoi aromi, mentre troppo caldo ne aumenta l’acidità e l’effervescenza in modo eccessivo.

Un Valdobbiadene DOCG ben raffreddato e degustato in un calice a tulipano esalterà la sua freschezza, le note fruttate e la piacevole effervescenza. Cin cin! 🥂
__
The serving temperature of the wine is an essential factor to enhance its aromas.
The ideal temperature for Valdobbiadene DOCG is between 6 and 8°C. To serve it at 6°, the bottle must be kept at 4°, as the glass takes 2° C.
Serving it too cold can attenuate its aromas, while too hot increases its acidity and effervescence excessively.

A well-chilled Valdobbiadene DOCG and tasted in a tulip glass will enhance its freshness, fruity notes and pleasant effervescence. Cheers! 🥂
__
Die Serviertemperatur des Weins ist ein wesentlicher Faktor für die Entfaltung seiner Aromen. Die ideale Temperatur für den Valdobbiadene DOCG liegt zwischen 6 und 8°C. Um ihn bei 6° zu servieren, muss die Flasche bei 4° kühl gehalten werden, da das Glas 2° C hinzufügt. Wird er zu kalt serviert, können sich seine Aromen abschwächen, während eine zu warme Serviertemperatur seinen Säuregehalt und seine Spritzigkeit übermäßig erhöht.

Ein gut gekühlter Valdobbiadene DOCG, der ineinem Tulpenkelch serviert wird, bringt seine Frische, seine fruchtigen Noten und sein angenehmes Sprudeln zur Geltung. Prost! 🥂

Cari amici,durante i prossimi ponti festivi la nostra cantina rimarrà chiusa solamente il 25 Aprile e il 1° Maggio.Gli a...
23/04/2025

Cari amici,
durante i prossimi ponti festivi la nostra cantina rimarrà chiusa solamente il 25 Aprile e il 1° Maggio.
Gli altri giorni saremo regolarmente aperti per le vostre degustazioni e acquisti.
Vi aspettiamo!
__
Dear friends,
during the upcoming long weekends our winery will be closed only on April 25th and May 1st.
On the other days we will be regularly open for your tastings and purchases.
We are waiting for you!
__
Liebe Freunde,
während der kommenden Feiertage ist unser Weingut nur am 25. April und am 1. Mai geschlossen.
An den anderen Tagen sind wir regulär für eure Verkostungen und Einkäufe geöffnet.
Wir freuen uns auf euch!

Address


Opening Hours

Monday 09:00 - 17:00
Tuesday 09:00 - 17:00
Wednesday 09:00 - 17:00
Thursday 09:00 - 17:00
Friday 09:00 - 17:00
Saturday 09:00 - 13:00

Telephone

+390423900125

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Bortolin Angelo Spumanti posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Bortolin Angelo Spumanti:

Shortcuts

  • Address
  • Telephone
  • Opening Hours
  • Alerts
  • Contact The Business
  • Claim ownership or report listing
  • Want your business to be the top-listed Event Planning Service?

Share