Pelegrini

Pelegrini 1* Michelin • Falstaff 95 • Gault & Millau 17.5 Our philosophy is based on a creative combination of tradition and innovation.
(1053)

The palace we are situated in as well as the gastronomic heritage of our locality correspond to the element of tradition, whereas our contemplation of the local gastronomy and the concept of our restaurant reflect contemporary trends. Pelegrini puts an emphasis on sourcing local ingredients and educating its staff. Every day we aspire to gastronomic excellence.

29/05/2026

Od 01.06. služimo isključivo večeru.

Terasa na Trgu četiri bunara ponovno postaje naš glavni stol — otvorena, živa i na jednoj od najposebnijih šibenskih lokacija.

Dovoljno blizu grada da čujete njegov šušur.
Dovoljno intimna da večera ostane vaša.

Rezervacije su otvorene.
_____

From 01.06., we will be serving dinner only.

The terrace on Four Wells Square once again becomes our main table — open, lively, and set in one of Šibenik’s most special locations.

Close enough to hear the city’s quiet buzz.
Intimate enough for the evening to remain entirely yours.

Reservations are open.

28/05/2026

Planina koja čuva stražu.
Loza koja upija sunce.
I jedna tiha suradnja koja polako dobiva svoj oblik.

Najljepši projekti nastaju onda kada se spoje zajednička strast i poštovanje prema zemlji.

Nova priča upravo se pridružuje liniji Pelegrini & Prijatelji — vino nastalo iz jedne sorte koju posebno volimo.
Uskoro otkrivamo više.
_____

A mountain standing guard.
Vines soaking in the sun.
And a quiet collaboration slowly taking shape.

The most beautiful projects are born when shared passion meets deep respect for the land.

A new story is about to join the Pelegrini & Friends collection — a wine made of a grape variety we truly love.

Stay tuned.

22/05/2026

Od 1. lipnja vraćamo se na terasu Trga četiri bunara.

Nakon proljetne sezone ručkova, Pelegrini od lipnja nastavlja isključivo kroz večernji servis.
Ljetna sezona donosi nastavak priča o Šibeniku i okuse koji čuvaju sjećanja.

Rezervacije za lipanj su otvorene.
Vidimo se u Šibeniku.
_____

From June 1st, we return to the terrace at Four Wells Square.

After the spring lunch season, Pelegrini continues exclusively with dinner service from June onwards.
The summer season brings a continuation of stories about Šibenik and taste as a gatekeeper of memories.

Reservations for June are now open.
See you in Šibenik.

Tingul se ovdje kuhao generacijama, a punoća i masnoća patke prirodno komplementiraju njegove reducirane okuse. I onda s...
19/05/2026

Tingul se ovdje kuhao generacijama, a punoća i masnoća patke prirodno komplementiraju njegove reducirane okuse. I onda sve to skupa dobije neku novu dubinu, a opet ostane okusom poznato i blisko.

Kroz godine, postao je ovo jedan od naših signature tanjura - svake godine u novom ruhu.

Proljetni ručak tijekom tjedna ili večera vikendom, kad sve traje malo duže —
4-6 slijedova
24 mjesta po servisu
samo 12 minuta od autoceste.

Rezervacije su otvorene.
Dostupnost provjerite putem Whatsappa.
_____

Tingul has been cooked here for generations. The richness of duck meat naturally complements its reduced flavours. Together, they create a new kind of depth while still tasting familiar and close to home.

Over the years, this has become one of our signature dishes — reinvented each season in a new form.

Spring lunch during the week or dinner on weekends, when everything lasts a little longer —
4–6 courses
24 seats per service
just 12 minutes from the highway.

Reservations are open.
Check availability via WhatsApp.

14/05/2026

Jedan tanjur i četiri traga povijesti koja su prošla ovim prostorom.
Janjetina je ovdje oduvijek dio krajolika, ali način na koji je danas doživljavamo nastajao je stoljećima.

U jednom tanjuru susreću se različiti utjecaji Mediterana i kontinenta, svi prevedeni na Pelegrini jezik kuhinje — toplina Italije, francuska preciznost i slojevitost, začini i vatra iz Osmanskog carstva, te nostalgična tekstura iz austrougarskog traga koji je ostao duboko upisan u našu gastronomiju.

Na kraju, nije to samo jelo od janjetine.
Nego mali jestivi podsjetnik da je Dalmacija oduvijek bila mjesto gdje su se kulture susretale za istim stolom.
_____

One plate, carrying four traces of the history that shaped this region.
Lamb has always belonged to this landscape, but the way we understand it today was formed over centuries.

On a single plate, Mediterranean and continental influences meet through the Pelegrini language of cooking — the warmth of Italy, French precision and layering, the spice and fire of the Ottoman Empire, and the nostalgic texture of the Austro-Hungarian legacy still deeply woven into our gastronomy.

In the end, it is not just a lamb dish.
It is a small edible reminder that Dalmatia has always been a place where cultures gathered around the same table.

U Pelegriniju vjerujemo da se najljepši trenuci stvaraju oko stola koji okuplja, usporava i prirodno poziva na dijeljenj...
12/05/2026

U Pelegriniju vjerujemo da se najljepši trenuci stvaraju oko stola koji okuplja, usporava i prirodno poziva na dijeljenje.
Zato smo jedan slijed osmislili kao mali mediteranski ritual, dostupan i za ručak i za večeru. Predstavljamo novi koncept posluživanja — opušten, domaći i za dijeljnje.

Na stol dolaze riba s povrćem, pogača od slane ribe, prženi meki rak uz umak od sušenih poma, tripice od bakalara s orzom te topli kruh punjen dimljenom oradom iz Prokljana i sirom.
Svaki zalogaj nosi trag tradicije ispričane na suvremen način, a okusi postaju čuvari sjećanja.

At Pelegrini, we believe the most beautiful moments are created around a table that gathers people, slows time down, and naturally invites sharing.
That’s why we designed one course as a small Mediterranean ritual, available both for lunch and dinner. A new style of serving — relaxed, homely, and made to be shared.

To the table come fish with vegetables, salted fish pie, crispy soft-shell crab with dried tomato sauce, cod tripe with orzo, and warm bread filled with smoked sea bream from Prokljan and cheese.
Each bite carries traces of tradition told in a contemporary way, while taste becomes gatekeeper of memory.

U svijetu u kojem je vrijeme najvrjednija valuta, vaš povratak u Pelegrini najveći nam je kompliment — jer vrhunsko gost...
08/05/2026

U svijetu u kojem je vrijeme najvrjednija valuta, vaš povratak u Pelegrini najveći nam je kompliment — jer vrhunsko gostoprimstvo nije samo u onome što serviramo, nego u onome što gosti ponesu sa sobom, kao sjećanje.

Mi ne reproduciramo tradiciju, već čitamo između njezinih redaka. Naši okusi ostaju poznati, ali govore jasnije, preciznije, modernije. Naša kuhinja raste iz prostora koji zovemo domom, a naš jelovnik prati naš kraj, korak po korak.

Ove godine, ručak je novi način da Šibenik doživite malo dublje — kroz 4–6 slijedova, u 90ak minuta, uz svega 24 mjesta po servisu, samo 12 minuta od autoceste.

Provjerite dostupnost putem WhatsAppa.
_____

In a world where time is precious, your choice to return to Pelegrini is the greatest compliment — because exceptional hospitality is not only about what we serve, but how we make our guests feel.
We don’t recreate tradition — we read between its lines. Our flavours stay
familiar, but speak with sharper clarity and a modern pulse. Our cooking grows from the place we call home. Our menu traces our region step by step.

This year, lunch is a new way to feel Šibenik deeply — through 4–6 courses, in about 90 minutes, with just 24 seats per service, 12 minutes from the highway.

Check availability via Whatsapp.

Naša filozofija je da pratimo ideje koje stoje iza tradicije — logiku i tihe razloge zbog kojih su jela nastajala.U prol...
05/05/2026

Naša filozofija je da pratimo ideje koje stoje iza tradicije — logiku i tihe razloge zbog kojih su jela nastajala.
U proljetnom svjetlu dana, te ideje dobivaju drugačije obrise — okusi se otvaraju, teksture omekšavaju, a cijelo iskustvo postaje nekako prozračnije.
Tu se prirodno nadovezuju naša vina Pelegrini & Friends — stvarana da prate ritam dana i prognozu, a ne samo tanjur.
Ručak tako postaje dijalog između sezone, kuhinje i vina — kroz 4–6 slijedova, u 90 minuta, samo 12 minuta od skretanja s autoceste.
Vidimo se u Šibeniku.
_____

We chase the ideas behind tradition — the logic and the quiet reasons dishes came to be.
And in spring daylight, those ideas taste different — flavours open, textures soften, and the whole experience becomes more transparent.
That’s where our Pelegrini & Friends wines step in. They’re crafted to follow the day and the weather, not just the dish.
Hence, lunch service becomes a dialogue — between the season, the food and the wine — through 4–6 courses, over 90 minutes, just 12 min from the highway.
See you in Šibenik.

Okusi počinju mnogo prije nego što namirnice stignu u restoran.Iz mora dolaze pidoća i orada — noseći čistoću šibenskog ...
01/05/2026

Okusi počinju mnogo prije nego što namirnice stignu u restoran.
Iz mora dolaze pidoća i orada — noseći čistoću šibenskog kanala, onu koju može stvoriti samo ovo mjesto.

Na tom temelju gradimo našu kuhinju kroz četiri elementa — slanost, kiselinu, toplinu i masnoću. Kada se dovedu u ravnotežu, okus postaje sjećanje — nešto što gost prepoznaje, čak i kada ga kuša prvi put.

Isto razumijevanje prostora i vremena vodi i našu ekskluzivnu vinsku liniju Pelegrini & Friends, nastalu u suradnji s vinarima koji dijele naš osjećaj za terroir.

U Šibeniku, gdje se susreću kopno i more, svi se ti slojevi prirodno spajaju — oblikovani vremenom, definirani odnosima i dovršeni za stolom.

Flavour begins long before it reaches the kitchen.
From the sea, the mussel and the sea bream carry the clarity of the Šibenik channel, a purity only this place can create.
We build on that foundation through four elements — salinity, acidity, heat and faftness. When they fall into balance, flavour becomes memory, something guests recognise even when it’s new.
That same understanding of place and time guides our exclusive wine line Pelegrin & Friends, created together with winemakers who share our sense of terroir.
In Šibenik, where land and sea meet, these layers come together naturally — shaped by weather, defined by relationships, and completed at the table.

Svibanj nam donosi duže dane, ali još uvijek sporiji ritam. Obzirom da sve više gostiju bira ručak kao svoj gastronomski...
29/04/2026

Svibanj nam donosi duže dane, ali još uvijek sporiji ritam.
Obzirom da sve više gostiju bira ručak kao svoj gastronomski trenutak, ovog proljeća Pelegrini ručak smo osmislili kao susret okusa i Šibenika:
- 4–6 slijedova koji prate sezonu,
- u trajanju od otprilike 90 minuta,
- uz samo 24 mjesta po servisu.

Vikendom se priča nastavlja i navečer, kroz servis večere.

Provjerite trenutnu dostupnost putem Whatsappa.
_____

May brings longer days, but still in a gentler pace, and more guests are choosing lunch as their preferred gourmet moment.
Our lunch experience embraces that shift. This season, our spring lunch is designed as a meeting point between taste and Šibenik itself:
- 4–6 courses that reflect the seasonality,
- served in about 90 minutes,
- with only 24 seats per service.

On weekends, we continue the experience into the evening with dinner service.

Check availability via WhatsApp.

Address

Jurja Dalmatinca 1
Sibenik
22000

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Pelegrini posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share

Category