21/03/2017
История, положенная в основу сюжета этой песни, многим известна. Несметным количеством цветов, как последним аргументом, грузинский художник Нико Пиросмани пытался покорить сердце французской актрисы Маргариты де Севр. Она в начале 20 столетия блистала на театральной сцене Тифлиса. А мастер был буквально на грани помешательства от своих чувств к ней. Говорят, единственное чего он всё-таки добился своим щедрым жестом, это поцелуя - первого и последнего. Её гастроли в городе закончились и она покинула его. Всё это, хотя бы в общих чертах, известно поклонникам Аллы Пугачевой и бессмертного хита "Миллион алых роз". Но мало кто знает, что поэт Андрей Вознесенский писал свои строчки уже под готовую мелодию. Он взял её у другой песни Раймонда Паулса - "Подарила Мариня девочке жизнь". Латышская исполнительница Айя Кукуле спела её на одном из музыкальных конкурсов в 1981 году и стала победительницей. Правда, песня так и не приобрела широкую известность. Зато когда мелодия прозвучала в качестве аккомпанемента стихов про миллион алых роз во время новогоднего "Аттракциона" в цирке на Цветном бульваре, была такая новогодняя программа на советском ТВ, стало однозначно ясно: родился очередной долгоиграющий шлягер. По крайней мере, с момента выхода его в люди в 1983 году и на протяжении лет 10 ни одно выступление Аллы Пугачевой не обходилось без этой песни. Боле того, зарубежная музыкальная индустрия тоже вдруг обратила внимание на советскую эстраду. Песню пели на разных языках и в разных странах. Жаль, не всегда эти версии становились доступны отечественной аудитории. К примеру, французский вариант "Алых роз" многие из вас услышат впервые. Это не большая сцена и не звездные исполнители. Но как же трогательно и по-своему душевно звучат знакомые строчки и ритм на фоне танцующих пожилых пар... Кстати, знатоки французского уверяют, что текст переведён почти дословно. Ну а с мелодией каждый музыкант волен распоряжаться в меру таланта.